Return | ||||||||
I loved a girl: a song by ‘the lads from home’ Thoha and the group are here singing in Uduk, again with a I loved a girl but she refused me Listen to this in our own home language, you ‘Uduk’ over there! I loved a girl but she refused me (War & Survival, p. 275)
The return of death
William Danga sings the old song of the way that death became permanent, a song associated with the barangu style of music and dance. The barangu was danced, they say, in mythical times when all the animals came together to celebrate, and when people were revived three days after death, to live again like the Moon. However, the gourd of Moon Oil needed to make this happen was dropped and broken by a silly lizard, the wutule, who quarrelled over it with another. Since then, people have not normally reappeared after death. The song also refers to a historic battle - probably 19th century - mocking those who fear too many deaths in the struggle. William goes on to explain the meaning of the song. The gourd of old, how was it broken? ‘Jaws so coarse and ugly, from crunching funeral goats!’ What was the gourd broken for? (War and Survival, p. 215)
| ||||||||
‘ Travelling with my lyre’ Thoha Puna Basha is singing here with a group including percussion on the plastic jerry-cans in Nor Deng, near Nasir, 1991. The basic verses are in Arabic, and in the popular Wherever I go, my lyre goes too; Assosa’s a little town in Ethiopia I lived awhile in Ass-so-sa (War & Survival, p. 227)
This rhythmic ditty is a favourite on the dance ground and for fun and games at home. It is played here to the lyre by Hosiah Dangaye Chalma. Tortoise was lap, lap. lapping at the puddles! (War and Survival, p. 222)
| ||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |